Остров-cайт Александра Радашкевича / Поэзия / НЕИЗРЕЧИМОЕ. Шестая книга стихов

Поэзия

НЕИЗРЕЧИМОЕ. Шестая книга стихов

                                                                     Памяти мамы

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

ВЕЩИ ЖИЗНИ

«Ничто тебя да не тревожит над этой…»

«В скором поезде были, обгоняя…»

Весенний эпилог

Вогезская площадь

Осеннее

Выставка

Набережная

Лето

Субботняя пастораль

В катакомбах капуцинов

«Мой друг, легли твои дороги…»

Потоп

Житейское море

Старинным улочкам Парижа

На смерть Равиля

Passage du Désir

На полынных берегах

Льежский дождь

Заэкранное

В парижском бассейне

Взгляд

Над эмигрантской газетой

Критское

Дудочка

Осеннее фадо

Час признаний

Остров

Вещи жизни

 

 

БРОНЗОВЫЕ РОЗЫ

«Благословен безбедный день земного прозябанья…»

Наша любовь

Спасибо, Париж

Шкатулка со Снегурочкой

«Непослушными сердцами мы перекачиваем…»

Памяти Жени

В Уфе

Богемская песня

Измайлово

Посмертное посвящение

Сицилиана

Ангелы

«Умер мой котик богемский…»

«Я вас люблю, и без вас мне не жить…»

Элегия номер ноль

Сорок первый

Уфимское

Пианист

«Сардиния в исходе октября…»

Новый год

Дама с единорогом

«А в эпоху вырожденья очень много…»

Монастырский концерт

Виды

В Калабрии

К делу о пропаже бумажника Вальдемара Вебера

Разлучный путь

У шкафа

Позднее

 

БОГОТВОРЯ ТВОРЕНЬЕ

В Иерусалиме

Памяти Сергея Цветкова

Финляндский лад

«Неумолимо, вдруг, исподтишка…»

Дома

Над Сеной

Подключённые

Passage Courtois

Из никогда

Грузинское

Разговор

Кошелёк

Пора

Черноморская притча

Тень отца

«Я вижу, время на исходе…»

Над Белградом

Мне снилось

Памяти Юры Николаева

В дороге

Проза жизни

Иерихонская роза

Полдень

Отъезд

Мороженое на Монмартре

«Протезные груди, протезные…»

Я хотел бы

Другу-художнику

 

СТИХИ РАЗНЫХ ЛЕТ В НОВЫХ ПЕРЕВОДАХ

Ральф Бур (Сан-Франциско). Переводы на английский

«Мою мансарду ранил ураган…»

Утро

«Неужели когда-то певцы…»

Двери

Я хотел бы

 

Эдит Люнес (Париж). Переводы на французский

Этот день

«Терять всё то, терять всех тех…»

Passage du Désir

Наша любовь

Полдень

Двери

 

Альхади Агабельдур (Брюссель). Переводы на арабский

Боги

Этот день

Представление автора

Капитанская могила

Утром рухнуло старое дерево

«Мою мансарду ранил ураган…»

Утро

«Неужели когда-то певцы…»

Двери

Я хотел бы

 

Надя Попова (София). Перевод на болгарский

Ангелы

 

Валерий Двойников (Льеж). Переводы на французский

Я хотел бы

Спасибо, Париж

Лето

Пианист

 

Злата Коцич (Белград). Переводы на сербский

Какая скука

Оно прописано

Пустынник

Посвящение

«Неужели когда-то певцы…»

Двери

Вещи жизни

 


 
Вавилон - Современная русская литература Журнальный зал Журнальный мир Персональный сайт Муслима Магомаева Российский Императорский Дом Самый тихий на свете музей: памяти поэта Анатолия Кобенкова Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)