Валерий ДВОЙНИКОВ. В ожидании тебя
Валерий ДВОЙНИКОВ
T'attendre
A Alexandre Radachkévitch
T'attendre au bout des longues allées infinies,
sur des trottoirs vides,
sur des routes sinueuses,
sur des chemins perdus
qui ne mènent nulle part,
chaque jour un peu plus ou un peu moins,
au prix des résistances vaines...
T'attendre irrésistiblement,
malgré la continuelle absence de soi
et la présence des autres,
de leur infaillibles regards,
de leurs indéniables envies
et ce temps qui s'en va un peu plus tous les jours...
T'attendre étant assis au bord d'une vie,
d'un chemin tout tracé,
peu importe vraiment où,
peu importe vraiment quand...
T'attendre debout,
recoquillé
ou bien par terre,
dans un lit vide et fade
avec des nappes sentant la lavande fraîche
des jours fleuris de l'espoir
et des nuits opaques
où seul l'odeur reste encore présente,
tel un incessant rappel d'un temps évanoui...
T'attendre dans ses rêves,
mêmes des rêves si vifs et si vivants,
si colorés et oubliables à la fois,
si justes, si imparfaits, si immobiles...
T'attendre tout nu,
abandonné par tous,
si inutile,
si imbécile,
sans cesse incompris,
avec ton visage pour l'unique repère
pour le reste des jours dont les traits s'effondrent
pour disparaître à l'horizon des songes
disparates,
opiniâtres,
qui s'entrechoquent dans ton cœur pour durer encore,
tout en te rappelant cette musique qui fut la tienne jadis,
il fut un temps, il fut une éternité,
comme quelqu'un d'autre nous chantait
il y a si peu encore...
T'attendre comme le vent qui veille,
qui sommeille en nous
dans une litanie de souffle nouveau,
dans un cri quasi imperceptible
dont se rappelle déjà notre âme
aux aguets de nouveaux mots et de nouveaux départs,
chantant toujours cette même éternité...
T'attendre à chaque zigzag de la vie,
sur des zigzags de l'envie,
t'attendre comme un soleil après la pluie,
tout en sachant que tu ne reviendras jamais...
2019
В ожидании тебя
Александру Радашкевичу
Ожидать тебя в самом конце бесконечных аллей,
на опустевшем тротуаре,
на сплетённых узлами тропах,
на забытых богами путях,
уверенно ведущих в никуда
день за днём – то дальше, то ближе,
тратя впустую последние силы…
Ожидать тебя неодолимо,
не взирая на явное отсутствие себя
и на присутствие разных прочих,
с их раздевающим взглядом
и ворохом зримых желаний,
не взирая на время, текущее сквозь эти пальцы…
Ждать тебя, сидя на остром краешке жизни,
на прочерченных насмерть путях,
вовсе не важно где
и безразлично когда…
Ждать тебя стоя,
свернувшись калачиком иль
растянувшись ничком на полу,
или в пустынной, безликой кровати,
благоухающей хладной лавандой
цветущих дней надежд
и непроницаемых ночей,
от которых остался лишь прах,
как кружащая память забвенной поры…
Ждать тебя во вседневных мечтах,
таких живучих и ранимых,
осязаемых и невнятных одновременно,
зримых таких, исчезающих и недвижимых…
Ждать тебя голым,
брошенным всеми,
бесполезным таким
и глупым,
вечно непонятым,
с твоим лицом, единою звездой
остатка жизни, чьи черты расплываются,
чтобы растаять на горизонте грёз,
распадающихся и
упрямых,
что разбиваются друг о друга, чтобы длиться
и длиться снова, как музыка, что некогда была твоей,
давно-давно, века тому назад, когда некто другой
напевал её нам как вчера…
Ожидать тебя, как ветра,
что чутко дремлет в нас,
как в мольбах невозвратного вздоха
и в придушенном крике,
что вечно помнят наши души,
подстерегая странные слова иных начал
и выпевая ту же вечность снова…
Ждать тебя за любым разворотом судьбы,
на зигзагах страстей и желаний,
будто солнце за вешним дождём,
зная точно, что ты не вернёшься уже вовеки…
Перевод с французского Александра Радашкевича
|