Мой путь (My way)
МОЙ ПУТЬ
(англ. текст: Пол Анка)
Перевод выполнен для сайта Муслима Магомаева и посвящен его исполнению этой песни.
В конец
Упёрся путь,
И вот вблизи
Обрыв последний.
Мой друг,
Скажу, в чём суть:
Они просты –
Слова в передней.
Испил
На всех путях
Я чашу ту,
Что нет полнее,
Но что
Всего важней –
I did it my way.
Жалеть?
О чем, скажи?
Он откружил,
Прах сожалений.
Прошёл
Я все круги,
Всё пережил
Без исключений.
Чертил
За планом план,
За шагом шаг
Вдоль той аллеи.
Но что
Всего важней -
I dit it my way.
Да, но порой,
Ты должен знать,
Не всё подряд
Я мог глотать,
И всё равно,
До дна, до краха,
Плевал на всё,
Не зная страха.
Лицом к врагу
Я рвался в тьму, –
I did it my way.
Любил
И не считал
Свои потери.
Теперь
Нет слёз уж тех,
И мне смешно
Во что-то верить.
Я жил,
Как будто нет
Иных путей,
О, нет!
О, нет, не я:
I did it my way.
Что ж, человек –
Что у него?
Он тут один.
Страшней всего
Не доверять,
Не верить в плен
И не молить
Судьбу с колен.
Вот список мой –
Я принял бой!
I did it my way.
Yes, it was my way. |