Остров-cайт Александра Радашкевича / Гостевая книга

Гостевая книга

Дорогие живые, здравствуйте
и добро пожаловать вдаль.

А.Р.

Страницы: предыдущая  1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10  следующая
Всего записей: 2215
Добавить сообщение

А. Р., 30.03.2018 11:13

Вышел в свет новый номер журнала "Эмигрантская лира" (Бельгия).
См., в частности, окончание беседы с Е.И.В. Великим князем Владимиром Кирилловичем:
https://sites.google.com/site/emliramagazine/avtory/radashkevich-alexandr/2018-1-1

валентина, 29.03.2018 10:57

Доброе утро, Александр!
Была рада, прочитав сообщение Агнес Госсен, словно это мои, а не Ваши стихотворения вызвали у неё такие чувства.
И вспомнила свою встречу с Вашими стихами.
Спасибо "Гостевой", которая сохранила и оживила это воспоминание, когда "изумилась" и ".... ..." - это просто слова...
За прошедшие десять лет стала аккуратнее, надеюсь :-), в словах, но это и не есть хорошо...
А тогда я написала:
"...решила Ваши стихи читать, как будто это на другом языке, начитаться... И началось - погрузилась в эти воды и плыла, пока задыхаться не начала (знаете, когда долго глубоко дышишь, потом голова кружится). Я от музыки, поэзии, природы испытываю наслаждение необъяснимое. А когда прочитала "...детство
корчится в падучей, когда
померкнет отчий глаз" , то плакала, благо дома никого не напугаю - ... я сама с собой и Вашими стихами..."

Ответ: Добрый вечер, Валентина!
Да, десять лет... И я за них изменился и в словах, и много еще в чем, что не есть плохо. :-)
Спасибо Вам, что Вы были верным и добрым читателем все эти зимы и лета.
Агнес - это удивительно. Мы познакомились на прошлогодней "Эмигрантской лире", и я никак не ожидал впервые увидеть свои стихи на немецком, в ее переводе, да еще в сопровождении таких слов. Это вешний подарок судьбы.

Алексей Кривошеев (Уфа), 27.03.2018 00:59

Высочайшие стихи, редкий случай, когда всё просится в цитату...
(о стих-и "Фотоэлегия")

Валентин Нервин (Воронеж), 25.03.2018 11:50

* * *

..........Александру Радашкевичу

Отчего, скажи на милость,
на какой такой предмет
этой ночью мне приснилась
песня юношеских лет:
там красивая такая
отражается в трюмо
и поет, не умолкая,
Сальваторе Адамо.
Только время, априори,
человеку не судья –
Сальваторе, Сальваторе,
спета песенка твоя.
Что упало, то пропало;
мы не выкрутимся, но
даже то, чего не стало,
в зеркалах отражено.

Михаэль Шерб (Дортмунд, Германия), 24.03.2018 23:52

"...в розариях про-
бабушкиных снов, где зайчики мечты в зрачках
распахнутых играют по воле откативших солнц"
Зайчики мечты ... "аааыаоооо" гласные попадают в резонанс содержания. Отлично
(о стих-и "Фотоэлегия")

Агнес Госсен (Германия, Бонн), 24.03.2018 11:59

Дорогой Александр,
Ваши меланхолично-мудрые стихи затягивают, как в омут, в неведомые доселе глубины, но я хорошая ныряльщица (уже в детстве любила нырять с открытыми глазами и читала запоем, много стихов знала наизусть). Я и сейчас начинаю день по дороге на работу с чтения. Я люблю читать ваши необыкновенно насыщенные образами стихи и вижу под спокойно текущей поверхностью вод ваших мыслей почти неземную красоту слов и смысловых оттенков неожиданных сравнений, которые, как бусинки нанизаны на красную нить идеи стихо-ТВОРЕНИЯ, и дочитав его до конца, я улыбаюсь, будто очнувшись после полетов наяву в иной мир, и еще долго вспоминаю это чувство сопричастности к нарисованным поэтом словами картинам. Не удивлюсь, если когда-нибудь узнаю, что вы еще и хороший художник...

валентина, 21.03.2018 12:51

Доброго дня, Александр!

не знаю. как часто бывает, отчего от одного стиха перехожу к другому
и что общего между "счастливым дурачком", а я бы назвала красавчиком - "красивым и тупым одновременно" и прожившим жизнь стариком из "Буколики"...
наверное, общее - жить, не выдумывая жизнь ...

А сначала "Желанное" сложила с "...по лесенке рифм недалёких,
за фалды хватая ветра,
и я бы сыграл эту пьеску ..."

Но "Буколика" оказалась ближе...

Ответ: Спасибо, Валентина, что Вы вернули меня к первоначальному варианту с красавчиком. Он уже на месте.
И что провели во всегда нежданные анфилады сопоставлений.

Владимир Орлов, 21.03.2018 09:47

Александр Павлович, добрый день!
Вопрос мой касается стихотворения Юрия Одарченко, которое было опубликовано в книге "Стихи и проза" (1983), подготовленной К.Д. Померанцевым и Василием Бетаки.
Стихотворение это ("Стихи теперешние плохи...") приведено на странице 90 указанной книги со ссылкой на машинопись из архива Померанцева. Как мне представляется, при публикации случилось явное недоразумение, в результате чего два разных текста были опубликованы как один. Сохранилась ли в архиве Кирилла Дмитриевича эта машинопись и можно ли как-то получить ее скан, чтобы развеять или подтвердить мои сомнения? Буду признателен за любой ответ.
С уважением,
Владимир

Ответ: Добрый день, Владимир!
Мне неизвестна, к сожалению, судьба этой машинописи. Кирилл Дмитриевич любил дарить автографы из своего архива. Единственная машинопись Одарченко, которой я располагаю, это знаменитое стих-е "Чистый сердцем" ("По канату слоник идет..."), с правкой Ирины Одоевцевой. Поделиться до ее публикации, по понятным причинам, пока не могу.
Всего Вам доброго.
А.Р.

Салават Вахитов (Уфа), 18.03.2018 11:58

Помню, Саша! Как ты читал его на Айгире и над древними отрогами и вершинами уральских гор звучал твой голос...
(о стих-и "Ночное")

Емельян Марков (Москва), 18.03.2018 11:50

Саш, я так понимаю, наша с тобой прогулка по Парижу продолжается. Сегодня опять проводил вечер Гейне. И пришли строки:

За колыбелью Сакре-Кёра
Есть тайна нескольких могил,
Доступных ежедневно взорам,
Но прах тот одиночкам мил.

И после этого - моего - сразу - твое:
"И в свежих бедах... На срывах крыш... за ветром мраморным любви..."

Прогулка - продолжается.

Страницы: предыдущая  1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10  следующая
Всего записей: 2215
 
Hugediscountmeds.com.
Вавилон - Современная русская литература Журнальный зал Персональный сайт Муслима Магомаева Российский Императорский Дом Самый тихий на свете музей: памяти поэта Анатолия Кобенкова Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)