Остров-cайт Александра Радашкевича / Гостевая книга

Гостевая книга

Дорогие живые, здравствуйте
и добро пожаловать вдаль.

А.Р.

Страницы: предыдущая  196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205  следующая
Всего записей: 2566
Добавить сообщение

Ирен, 25.07.2008 19:01

Александр, Остров, наверно, и существовал всегда - в каком-то смысле. А год назад так замечательно воплотился. И теперь уже невозможно представить, что когда-то его не было!:))

Ответ: Вот и у меня именно такое ощущение, Ирен!:))

Гета, 25.07.2008 13:45

:-))
Здравствуй, дорогой и уважаемый Остров!
Поздравляю Тебя с днём рождения, с годиком, за который Ты вырос, окреп и радуешь всех, кто приходит, приплывает, прилетает к Тебе из всех уголков Земли!!!:-))

Уважаемый Александр! Спасибо Вам за Остров-сайт! Желаю Вам удачи и успеха!!!:-)

Ответ: Остров благодарит Вас, дорогая Гета, за Вашу веру в него и верность!:-))

валентина, 25.07.2008 09:27

"Дмитрий С, 24.07.2007 13:46

Браво. Долгожданный сайт наконец-то явлен миру.

Ответ: Дмитрий, рад Вас видеть! Вы первый на острове!:)) Здесь еще много-много добавится - и стихов, и статей, и переводов. Одной музыки намечено (для начала) 45 номеров... Но мы все же решили открыть этот клочок не-земли, с тем чтобы он оживал на глазах у посетителей.

А.Р., 11.07.2007 11:53

Уважаемые посетители,
сайт находится в работе. Пока, пользуясь формулой Марины Цветаевой, это лишь "попытка сайта". Некоторые разделы еще пусты, другие требуют доработок и исправлений. Мы с г-ном сайт-директором предпринимаем все усилия, чтобы довести всё это до ума.
Наш Остров-сайт по-настоящему откроется в тот момент, когда здесь снова появятся слова "Добавить сообщение".
До скорой встречи!:-))"



Дорогой Александр! И все Островитяне!
Острову в эти дни исполнился год!

И сегодня я не нахожу слов, чтобы высказать все чувства - благодарности, счастья, восторга, сопереживания...
И говорю большое спасибо Вам, Александр, Андрею, Ирен и всем остальным посетителям Острова, о которых (о нас всех) Соня Ардашникова (Иваницкая) сказала "крючочек и петелька" - настолько все мы связаны друг с другом через Остров, через Ваши стихотворения, Александр!
УРА! И МНОГИЕ ЛЕТА!

Ответ: О, а я и не заметил, Валентина! Мне казалось, что он был всегда, этот утлый клочок земли.
Спасибо! Еще раз хочу сказать, что Остров существует только благодаря тем, кто сюда заглядывает-заплывает, кто слушает эту тишину и музыку.
Огромное спасибо Андрею, Ирен, моим друзьям-поэтам и всем, кто каждый день любовно зажигает здесь маленькое островное солнце!

Ирен, 24.07.2008 01:39

Необыкновенно чудесная элегия, Александр! И поражает в ней, кроме поэтических достоинств, головокружительная смена планов и ощущение необъятного пространства, от которого захватывает дух!:))

Ответ: Мне приятно, Ирен, что поводил островитян по этим величавым цветущим холмам, которые, как слепок облачного неба, своими взмывами-провалами и волнистыми далями навсегда укачали очарованную душу Ромена Роллана!:))

валентина, 23.07.2008 17:51

Рада за автора, посетившего сии аховые (действительно!) холмы, успевшего на черешню, которая и цветёт-то для красоты, думалось. Как здорово душе напитаться жизнью (а телу черешней)! Не сон, не явь - души паренье между ними.
Рада за Вас. И за себя, всё это прочитавшую.
C летом Вас, Александр Павлович, с макушкой лета!

Ответ: Да, каждая поездка туда - это праздник души, в оглушительной тишине выгуливающей очень довольное тело между раскидистыми черешнями и волнистыми виноградниками.

Равиль Бухараев (Лондон), 23.07.2008 16:09

(Новое стихотворение).
Волшебно - какая тихая и одновременно мощная экспрессия, мой друг. Как чистый ветер с холмов. Прозрачная речь - прозрачные мысли.
Ты удивительный поэт, и я об этом еще скажу, но мне нужен хотя бы один несуетный и нерабочий день для этого (и шелест листьев над головой).
Обнимаю.

Ответ: Спасибо, дорогой!
Счастлив, что к нашим встречам скоро добавится еще одна - крымская, волошинская.
Обнимаю.

валентина, 23.07.2008 10:56

Здравствуйте, Александр!
Наступило то время, о котором я себе говорила: вот буду свободнее и прочитаю...
Начала (с энной попытки) читать "Комнату Джованни". Вы только переводили. Но "только" не бывает в переводах. Во-первых, выбрали. Захотели перевести так, что не отказались от этого. Перевели настолько хорошо, что чувства мои таковы..., каковы были бы от подлинника.
Больна всей болью земной и собираю себя по клочкам.
А читала пока: где-то - бегом, а где-то - проваливаясь в самую тёмную, адски пекущую глубину.
И невозможно помочь герою, чтобы задышал ровно, прохладно(?).
И, почему-то, читая впервые, чувствую, что всё знаю наперёд, уже знала. Боль знакома словно.
Вроде бы Вы за Болдуина "не в ответе", но выбрали, прожили (прониклись силой и слабостью лиц, родившихся то ли рано; человеков, себя пытающихся понять - где же другим разобраться...)

Как же Вы переводили? Как потом "вынырнули" из этой боли человеческой?

Ответ: Всегда отрадно, когда ценят твой труд. Так что спасибо за сопереживание.
Предыстория перевода описана в предисловии.
Ахматова говорила, что в творческом возрасте переводить вредно. Сейчас я этим не занимаюсь, но тогда, видимо, была лакуна.

Лидия Григорьева (Лондон), 22.07.2008 12:19

Саша! Какое страшное и трогательное Тю-Тю...
Я даже не смогла сразу написать тебе. Словно бы в столбняк впала.
О достоинствах текста словно бы и неудобно говорить в такой душещипательной ситуации. И все же: гармонично и ни одного случайного слова. И почему надо бояться понятия: сентиментально?! В этом нет ничего стыдного. Наоборот, это и есть источник чистого волнения души. Не так ли?

Ответ: Именно так, Лида. Не стыжусь и не боюсь:
как тютюкнулось, так и откликнулось.

Ирен, 22.07.2008 01:07

Александр, сколько раз читала сегодняшнее "случайное" стихотворение и только сейчас задумалась: а что такое хрусталь на челе у оленя. Это что-то конкретное или живописный образ такой?:))

Ответ: Я не знаю, что это, Ирен.
Просто так привиделось и легло на душу, как из незаписанной легенды.:))

валентина, 21.07.2008 12:12

Об ирландском кружеве.
Лет 35-36 назад, в городе моей студ.юности увидела объявление о Выставке произведений народного твочества (или промыслов). В перечне были названы моей родной земли подарки - Дымковская игрушка, изделия из капо-корня и кружева Кукарские. Конечно, пришла погордиться за своё родное. ВСЁ было достойно - залы отдельные по видам , с историей промыслов, изделия давние и современные. Восхитило не только "своё" - ВСЁ. Там были и Палех, и Жостово, и Гжель, и Хохлома... Кружева были в отдельном зале.
Налюбовавшись российскими красотами, подошла к историческому уголку, где были расположены старинные кружева Франции, Италии и ... только ахнула: в воздухе висели ...цветы? листья? - не знаю. Отдельные мотивы не повторялись, расположены были, казалось, произвольно. Не было ни симметрии, ни повторов. Но всё это отдельное каким-то образом объединялось и было единым целым. Разглядывая, взгляд следовал за завитками, уходил вниз-вверх, до головокружения рассматривала. Запомнила и табличку: "Ирландское кружево"...
Вчера написала не удержавшись, поддалась вечернему настроению. Сегодня белый день ничего не изменил.
Спасибо за стихотворения.

Ответ: Кружева вселенски далеки от униформы (джинсы, кроссовки), так же как мироощущение тех людей, что их плели и надевали.
(Просто мысли вслух).

Страницы: предыдущая  196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205  следующая
Всего записей: 2566
 
Вавилон - Современная русская литература Журнальный зал Журнальный мир Персональный сайт Муслима Магомаева Российский Императорский Дом Самый тихий на свете музей: памяти поэта Анатолия Кобенкова Международная Федерация русскоязычных писателей (МФРП)