Александр Павлович РАДАШКЕВИЧ, поэт, эссеист, переводчик, родился 30 апреля 1950 г. в Оренбурге в семье офицера.
Вырос в Уфе. В 70-е годы жил и работал в Ленинграде. В СССР не печатался, доверяя первые поэтические опыты литературоведу и переводчице Н.Я.Рыковой.
Эмигрировал в США в 1978 г. Работал в библиотеке Йельского университета (Нью-Хейвен), сотрудничая с эстонским поэтом и искусствоведом Алексисом Раннитом. В 1983 г. перебрался в Париж, где работал в еженедельнике «Русская мысль», поддерживая литературные и дружеские связи с И.В.Одоевцевой, К.Д.Померанцевым, З.А.Шаховской и поэтами «третьей волны» – Б. Кенжеевым, Н. Горбаневской, Ю. Кублановским.
В 1991-97 гг. был личным секретарём Великого князя Владимира Кирилловича и его семьи, которую сопровождал во время более чем тридцати визитов в Петербург, Москву и по всей России, а также Грузии, Украине и европейским странам.
С конца 70-х гг. стихи, рецензии, статьи и переводы А.Р. широко печатались в эмигрантской периодике, а с 1989 г., начиная с публикации Михаила Дудина в журнале «Звезда», и на родине.
В 1994 г. основал при петербургском изд-ве «Лики России» литературно-историческую серию «Белый орёл».
Автор двенадцати книг поэзии, прозы и переводов, выходивших в Санкт-Петербурге, Москве, Нью-Йорке и Белграде. Член Союза российских писателей и Союза писателей XXI века. Официальный представитель Международной Федерации русскоязычных писателей во Франции. Член финального жюри Всемирного фестиваля поэзии «Эмигрантская лира» (Бельгия). Участник фестивалей поэзии в России, Грузии, Англии, Германии, Бельгии, Франции, Индии, Израиле, Сербии, Финляндии и т.д.
Живет в Париже.
О поэтическом мире А.Р. в разные годы писали Михаил Дудин, Наталья Горбаневская, Бахыт Кенжеев, Евгений Евтушенко, Аркадий Илин, Галина Погожева, Нина Зардалишвили, Вальдемар Вебер, Равиль Бухараев, Лидия Григорьева, Данила Давыдов, Злата Коцич, Александр Мельник, Айдар Хусаинов, Алексей Кривошеев, Виталий Науменко, Дмитрий Бобышев, Даниил Чкония, Марина Гарбер, Емельян Марков и др.
Стихи переведены на английский, французский, немецкий, сербский, болгарский и арабский языки.
Alexander Pavlovich RADASHKEVICH, poet, essayist and translator, was born 30 April 1950 in Orenburg, to an officer’s family.
He grew up in Ufa. During the 1970s he lived and worked in Leningrad. He did not publish in the Soviet Union, but did entrust his first poetic works to the literary critic and translator N. Ya. Rykova.
Radachkevitch emigrated to the United States in 1978. He worked at the Yale University library in New Haven, and collaborated with the Estonian poet and art historian Aleksis Rannit. In 1983 he moved to Paris, where he worked at the weekly newspaper Russkaia mysl’ and maintained literary and friendly relations with I. V. Odoevsteva, K. D. Pomerantsev, Z. A. Shakhovskaya and poets of the “third wave” – B. Kenjeev, N. Gorbanevskaya and Y. Kublanovsky.
From 1991 to 1997 he served as private secretary to Grand Duke Vladimir Kirillovich and his family, accompanying them on more than thirty visits to Petersburg, Moscow and the rest of Russia, as well as Georgia, Ukraine and various European countries.
Since the late seventies, Radachkevitch’s poetry, reviews, articles and translations have appeared widely in the émigré press, and, beginning in 1989, with a publication by Mikhail Dudin in the journal Zvezda, in his homeland as well.
In 1994 he founded the literary-historical series Belyi orel with the Petersburg publishing house Liki Rossii.
Alexandre Radachkevitch is the author of twelve books of poetry, prose and translation; a member of the Union of Russian Writers and the Union of Writers of the 21st Century; and an official representative of the International Federation of Russian-Language Writers in France. He has participated in poetry festivals in Russia, Georgia, England, Germany, Belgium, France, India, Israel, Serbia, Finland and elsewhere.
He lives in Paris.
Among those who have written about Radachkevitch’s poetic world over the years are Mikhail Dudin, Natalya Gorbanevskaya, Bakhyt Kenjeev, Yevgeny Yevtushenko, Arkady Ilin, Galina Pogozheva, Nina Zardalishvili, Waldemar Weber, Pavil Bukharaev, Lydia Grigorieva, Danila Davydov, Zlata Kocić and Alexander Melnik.
His poetry has been translated into English, French, German, Serbian, Bulgarian and Arab.
Alexandre RADACHKÉVITCH, poète, essayiste et traducteur. Né en 1950 à Orienbourg (Russie), il a grandi à Oufa (Bachkirie). Dans les années 70, il habitait à Leningrad.
Emigré aux États-Unis en 1978, il a travaillé à la bibliothèque de l'Université de Yale, New Haven. Il a été publié d'abord dans les périodiques émigrés puis, à partir de 1989, en Russie.
Depuis 1984, il vit à Paris. Il y a travaillé comme rédacteur du magazine hebdomadaire «La Pensée russe».
Dans les années 1991-1997, il a été le secrétaire particulier du grand-duc Vladimir Kirillovitch, chef de la Maison impériale de Russie, et de sa famille.
Auteur de douze livres de poésie, de prose et de traductions, il est membre de l'Union des écrivains russes et de l'Union des écrivains du XXIe siècle, mais également le représentant officiel de la Fédération internationale des écrivains russes en France. Membre de festivals de poésie dans de nombreux pays. Sa poésie est traduite en anglais, français, allemand, serbe, bulgare et arabe.
КНИГИ
Джеймс Хаббэлл. "Любовные письма Земле". Пер. с англ. Рисунки автора. Ilan Lael poezlications, Santa Ysabel (CA), 1983.
"ШПАЛЕРА". Первая книга стихов. Послесловие Н.Горбаневской. Оформ. А.Раннита. "Руссика", Нью-Йорк, 1986.
"ОНЫЙ ДЕНЬ". Лирика 1971-1995. Послесловие Н.Горбаневской. Оформ. Л.Корсавиной. "Лики России", Санкт-Петербург, 1997.
"ПОСЛЕДНИЙ СНЕГ". Стихи. Послесловие Б.Кенжеева. Переводы на англ.Р.Бура. "Искусство России", Санкт-Петербург - Париж, 2003.
Джеймс Болдуин. "Комната Джованни". Роман. Пер. с англ. "Азбука-классика", Санкт-Петербург, 2006.
"ВЕТЕР СОЗЕРЦАНИЙ". Стихотворения. "Алетейя", Санкт-Петербург, 2008.
"ЛИС, или ИНФЕРНО.". Ленинрадский карманный роман."Алетейя". СПб., 2009.
"ЗЕМНЫЕ ПРАЗДНИКИ". Лирика. "Русский Гулливер". Москва, 2013.
"АРИЯ". Избранные стихи в переводе на сербский Златы Коцич. "Treći Trg". Белград, 2015.
"РЕФЛЕКСИИ и избранные статьи". Предисловие С. Хазанова-Пашковского "Имперское слово". Санкт-Петербург, 2015.
Кирилл Померанцев. "ОПРАВДАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ". Собрание сочинений в одном томе. Составитель А.П. Радашкевич. "Русская культура". Санкт-Петербург, 2018.
"НЕИЗРЕЧИМОЕ". Шестая книга стихов "Площадь Искусств", Санкт-Петербург, 2018.
"РЕЛИКВАРИЙ ВЕТРОВ". Избранная лирика. Послесловие М. Гарбер. "Алетейя", СПб., 2020.
СТАТЬИ
|